"Servizi di traduzione da e verso le lingue russo, ucraino e italiano".
"Servizi di interpretariato da e verso russo, ucraino e italiano."
"Servizi di legalizzazione ed asseverazione traduzioni."
" Visite guidate a Roma e Vaticano  in russo, ucraino e italiano."
 
 

Interpretariato

  • Consecutiva (interpretazione consecutiva avviene in  modo consecutivo rispetto all’oratore. L’interprete ascolta e annota l’intervento dell’oratore, riproducendolo subito dopo. Viene utilizzata durante conferenze che prevedono un unico conferenziere ed un vasto pubblico, nelle conferenze stampa, nei colloqui privati e nelle tavole rotonde.)
  • Simultanea (si svolge con attrezzatura tecnica il messaggio viene interpretato in simultanea mentre il l’oratore parla. Normalmente si svolge in una cabina)
  • Di trattativa (interpretazione viene eseguita in modo consecutivo frase per frase. L’interpretazione di trattativa è caratterizzata dal suo contesto "informale", come riunioni di lavoro, stipulazione di contratti, manifestazioni sportive, assistenza linguistica in caso di fiere, visite a fabbriche, aziende, musei.  A livello internazionale viene chiamata liaison interpretino.
  • Legale (L'interpretazione legale, o interpretazione giudiziaria o di tribunale si svolge nei palazzi di giustizia o nei tribunali amministrativi e ovunque si tenga un processo legale. Questo servizio si rivolge anche a studi legali, notarili, commerciali).
  • Chuchotage (o interpretazione sussurrata. Viene utilizzata in moltissime occasioni. Avviene in modo simultaneo, ma si lavora senza cuffie, ascoltando l’oratore dalla platea. L'interprete si trova a fianco agli ascoltatore/i, a cui trasmette a bassa voce la traduzione. Questo tipo di interpretazione presenta il vantaggio di non necessitare di alcuna apparecchiatura tecnologica (a differenza della simultanea), ma è impiegabile solo se i fruitori della traduzione sono in numero molto ristretto (generalmente due o tre). Inoltre, a causa dello sforzo della voce dell'interprete nel sussurrare, o comunque trasmettere a voce bassa la traduzione, e delle condizioni acustiche spesso pessime, l'interprete può interpretare in questa modalità solo per breve tempo o si lavora in copia per la giornata di convegno.
  • Web conferencing  (è un sistema di svolgere conferenze o incontri d'affari on-line (video o audio conferenza) con ausilio dell’interprete che permette  di risparmiare i costi del viaggio, vito e alloggio delle trasferte)
Traduzione | Interpretazione | Legalizzazione e giuramento | Guida turistica
Traduzioni italiano russo, traduzione giurata russo, interprete lingua italiana, russa e ucraina a Roma, servizi interpretariato da e verso le lingue russo, ucraino e italiano, servizi legalizzazione e giuramento / asseverazione traduzioni, Guida turistica di Roma e Vaticano, Traduzioni giurate italiano russo ucraino, traduzione giurata italiano russo Roma, Traduttore giurato a Roma.